Masacre de Israel en Gaza. ¿Qué escenario se abre? Spanish translation of Israel’s massacre in Gaza: a balance-sheet of the struggle (January 29, 2009)
La invasión de Gaza: ¿Qué significa? Spanish translation of The invasion of Gaza: what does it mean? – Part One and Two (January 8, 2009)
Israel declara la "guerra total" contra Gaza Spanish translation of Zionism declares "all-out war" on Gaza (January 3, 2009)
Irán: Sentencia a azotes a cuatro activistas en Sanandaj Spanish translation of Iran: Flogging sentences passed against four labour activists in Sanandaj (August 19, 2008)
Irán: Casi 5.000 estudiantes mantienen su protesta cerca de Teherán rodeados por la policía Spanish translation of Iran: Almost 5000 students continue with their protest near Tehran (June 9, 2008)
El Estado de Israel cumple 60 años. ¿Cuál es el futuro para los pueblos judío y palestino? Spanish translation of Israel turns 60 – where next for the Jewish and Palestinian peoples? (May 16, 2008)
Agitación en Líbano: ¿para la revolución o la estabilización? Spanish translation of Uprising in Lebanon: for revolution or stabilization? (May 13, 2008)
Los sonidos de la violencia silencian a los trabajadores del Líbano Spanish translation of Sound of violence silences Lebanon’s workers (May 13, 2008)
Últimas noticias de Egipto: después de la prohibición del domingo más enfrentamientos violentos Spanish translation of Egypt update – more violent clashes follow after Sunday’s clampdown (April 8, 2008)
Egipto, 6 de abril, un ensayo general de los grandes acontecimientos del futuro Spanish translation of Egyptian April 6 - a dress rehearsal for bigger events in the future (April 7, 2008)
Israel ataca Gaza: de nuevo las conversaciones de “paz” preparan la guerra Spanish translation of Israel storms Gaza: once again “peace” talks prepare war (March 5, 2008)