Portuguese
Solidariedade aos Trabalhadores das Fábricas Ocupadas da Venezuela
Apelo Internacional da FRETECO (Frente Revolucionária de Trabalhadores de Empresas em Co-gestão e Ocupadas - Venezuela) à opinião pública e aos trabalhadores do mundo.
2º Encontro Latino-Americano de Empresas Recuperadas pelos Trabalhadores
Convocatória do Encontro que se realizará em Caracas, Venezuela, nos dias 26, 27 e 28 de Junho de 2009.
Convite para os trabalhadores do setor automobilístico da América Latina para participar do Segundo Encontro Latinoamericano de Fábricas Recuperadas
Fazemos um chamado a todos os trabalhadores do setor automobilístico da América Latina, EEUU, Canadá ou qualquer organização sindical do mundo do setor automobilístico a participar neste Segundo Encontro Latinoamericano de empresas recuperadas que se ocorrerá em 25, 26 e 27 de junho de 2009 na cidade de Caracas na Venezuela.
Alerta Venezuela: Situação crítica dos trabalhadores da Vivex
Portuguese translation of Venezuela: Urgent appeal for solidarity with workers at occupied Vivex factory (April 3, 2009)Venezuela Mitsubishi: Sob pressão, Acordo encerra ocupação da empresa
Portuguese translation of Mitsubishi Venezuela: Under pressure an agreement is reached to put an end to the occupation (March 25, 2009)Alemanha: 'Não pagaremos por vossa crise' – Mais de 50 mil pessoas se manifestam em Berlim e Frankfurt
Portuguese translation of Germany: "We Won’t Pay For Your Crisis" – 55,000 march in Berlin and Frankfurt (March 31, 2009)Greve de massas na França: A tormenta que se avizinha
Portuguese translation of Mass strikes in France: the gathering storm (March 26, 2009)Brasil: Movimento Negro Socialista convoca reunião nacional
Em 16 de Maio de 2009 ocorrerá a 4ª Reunião Nacional do MNS para organizar a luta contra o racismo e as leis racialistas.Madagascar: As tropas se recusam a reprimir as manifestações
Portuguese translation of Madagascar: Troops defy orders to put down opposition protests (March 18, 2009)Grã-Bretanha: Por qual etapa estamos passando?
Portuguese translation of Britain: Through what stage are we passing? (March 17, 2009)EUA: A Juventude como bucha de canhão
Portuguese translation of USA: January 2009 - More Soldiers Commit Suicide than are Killed in Combat (March 3, 2009)Irã: Milhares de metalúrgicos de Esfahan começam um boicote simbólico
Portuguese translation of Iran: Thousands of Esfahan Steel workers start symbolic food boycott (March 3, 2009)Irã: Começa a segunda parte do ataque aos estudantes da Universidade Amir Kabir
Portuguese translation of Iran: Second stage of attack on Amir Kabir University students has begun (March 2, 2009)Irã: Outros dois ativistas açoitados!
Portuguese translation of Iran: Two more labour activists flogged! (February 23, 2009)Irã: Militante operário Taha Azadi processado por "atuar contra a segurança nacional"
Portuguese translation of Iran: Labour activist Taha Azadi tried for "acting against national security" (February 22, 2009)
Page 94 of 107