Main languages

50年前,在长期的战后繁荣之后,世界经济经历了第一次真正意义上的全球危机。产出下降和通胀飙升共同重创了工人阶级。今天,资本主义面临着类似的动荡。它必须被推翻。(本文原文最初于2024年8月23日发表于英国革命共产党官方网站communist.red,译者:付莱)

لقد تمكن الجيش الإسرائيلي من اغتيال زعيم حزب الله، حسن نصر الله، إلى جانب قادة كبار آخرين في المنظمة، بعد الغارات الجوية المكثفة التي شنها على منطقة الضاحية الجنوبية في بيروت. ويبدو أن رئيس الجبهة الجنوبية لحزب الله، علي كركي، قد قُتل هو أيضا في ذلك الهجوم. كان نتنياهو هو شخصيا من وجه الأمر بالضربة، ومن الواضح أنه يستفز حزب الله، وداعمه الرئيسي إيران، للدخول في حرب شاملة مع إسرائيل. هذا الخطر صار الآن أقرب من أي وقت مضى.

In seguito ad un imponente bombardamento aereo che ha colpito il distretto di Dahieyeh, a Beirut, l’esercito israeliano è riuscito ad assassinare il leader di Hezbollah, Hassan Nasrallah, ed altri ufficiali di alto grado dell’organizzazione. Sembra che il comandante del fronte meridionale di Hezbollah, Ali Karaki, sia stato anch’egli ucciso nell’attacco. Netanyahu ha ordinato personalmente questo bombardamento e sta chiaramente provocando sia Hezbollah sia il suo principale sostenitore, l’Iran, per spingerli ad entrare in una guerra totale contro Israele. Questo pericolo è oggi più vicino che mai.

在对贝鲁特达希耶(Dahiyeh)进行大规模空袭后,以色列军方成功暗杀了真主党领导人哈桑·纳斯鲁拉以及该组织的其他高级指挥官。真主党南部前线指挥官阿里·卡拉基(Ali Karaki)似乎也在袭击中丧生(校者注:卡拉基已于9月29日由真主党确认身亡)。内塔尼亚胡亲自下令发动袭击,他显然是在挑衅真主党及其主要支持者伊朗,使其进入与以色列的全面战争。战争爆发的危险比以往任何时候都更加迫在眉睫。(本文原文发布于9月28日,译者:Daremak Remynona)

Tras masivos ataques aéreos contra el distrito Dahiyeh de Beirut, el ejército israelí consiguió asesinar al líder de Hezbolá, Hassan Nasrallah, junto con otros altos mandos de la organización. Al parecer, el jefe del frente sur de Hezbolá, Ali Karaki, también murió en el ataque. Netanyahu ordenó el ataque personalmente y es evidente que está provocando tanto a Hezbolá como a su principal patrocinador, Irán, para que entren en guerra total con Israel. Este peligro está ahora más cerca que nunca.

九月二十三日,在以色列轰炸行动的第一天,空袭击中了超过一千六百个黎巴嫩境内的目标。差不多有五百人被打死,超过一千六百人受伤,而更有数万人从黎巴嫩南部逃离。以色列对真主党的不宣而战已经开始了。(本文原文发表于2024年9月27日,译者:VT)

El lunes 23 de septiembre, primer día de la campaña de bombardeos de Israel, los ataques aéreos alcanzaron más de 1.600 objetivos en el interior de Líbano, matando . alrededor de 500 personas e hiriendo a más de 1.600, mientras que decenas de miles más huyeron de las zonas del sur del país. La guerra no declarada de Israel contra Hezbolá ha comenzado.

Apenas um minuto depois da meia-noite de 13 de setembro, 33 mil filiados à Associação Internacional de Maquinistas e Trabalhadores Aeroespaciais (IAM) dos Distritos 751 e W24 abandonaram o trabalho e montaram piquetes. É a primeira greve desde 2008 na Boeing, a gigante aeroespacial que emprega 66 mil trabalhadores em todo o estado de Washington e mais de 171 mil em todo os EUA.

في هجوم فاضح آخر على حرية التعبير، يتعرض عدد من رفاقنا الألمان للقمع ويقدمون للمحاكمات لوقوفهم ضد المضبحة التي تنفذها الدولة الصهيونية في حق الشعب الفلسطيني. إننا نرفض بشدة الاتهامات التي لا أساس لها من الصحة التي توجهها الدولة الألمانية لرفاقنا، ونعرب عن تضامننا الكامل معهم.

Hace dos años, el mundo fue testigo de acontecimientos extraordinarios en Sri Lanka. El 9 de julio de 2022, las masas esrilanquesas barrieron el pesado cordón policial que rodeaba el palacio presidencial como si fuera poco más que una telaraña. Para asombro del mundo, el presidente Gotabaya Rajapaksa tuvo que huir despavorido.

Quando as divisões entre os marxistas russos entre “bolcheviques” e “mencheviques” surgiram pela primeira vez, no 2º Congresso do Partido Operário Social-Democrata Russo (POSDR), em 1903, elas permaneceram confinadas a diferenças secundárias sobre questões organizacionais. Somente com a Revolução de 1905 surgiram verdadeiras diferenças políticas, como Lênin explicou em seu brilhante panfleto daquele ano, “Duas Táticas da Social-Democracia na Revolução Democrática”. Mais do que qualquer outra coisa, guerra e revolução revelam diferenças políticas com clareza cristalina.

لینن نے ایک بار کہا تھا ”جنگ ایک خوفناک چیز ہے؟ ہاں، لیکن یہ ایک بہت منافع بخش چیز ہے“۔ مختلف سامراجی ممالک کے مابین موجودہ تنازعات اور پراکسی جنگوں کی شدت ایک بار پھر لینن کو بالکل درست ثابت کر رہی ہے۔ جبکہ ہزاروں لوگ غزہ، یوکرین، کانگو، سوڈان اور دیگر جگہوں پر قتل ہو رہے ہیں اور عالمی سطح پر دفاعی اخراجات آسمان کو چھو رہے ہیں، چند سرمایہ دار اپنی جیبیں بھر رہے ہیں۔ مزدور طبقہ اس مہلک خرچ کی قیمت چکا رہا ہے۔

在过去的几周里,越南执政党——越南共产党(VCP)在7月19日老迈的总书记阮富仲去世后突然经历了领导层的更迭。阮富仲担任该国事实上的最高领导人已有13年之久,他监督了国家权力集中到他个人手中的过程,这与习近平领导下的中国类似。总书记职位传给了苏林,这意味着什么?这一切将如何影响越南及其阶级斗争的未来?(本文原文最初发布于9月4日,译者:Peter)